Sarah è unica, una bravissima traduttrice con un’esperienza da consulente strategico e una sensibilità da professional coach.

Per questo Sarah riesce ad aggiungere valore ad ogni progetto cui lavora, dalla traduzione di un copy pubblicitario alla scrittura di un cv, dall’editing di un libro o un articolo alle mail più complicate.
-Bruno Pellegrini
Advertisements
Fondatore e CEO, Userfarm Crowdsourcing e Digital Media (Founder and CEO, Userfarm)
Regista e Scrittrice, Cinema e TV, Milano (Film & TV Director and Writer, Milan)

Sarah Goldman ha l’innato talento di tradurre non solo le parole, ma di rendere il testo affine con le competenze professionali e l’esperienza personale della persona che ha di fronte. L’ho utilizzata in prima persona e segnalata a diversi contatti che cercavano un aiuto per una traduzione che andasse oltre l’ordinario. La ringrazio per il lavoro svolto per me e sin qui ho raccolto diversi complimenti dalle persone che hanno richiesto la sua assistenza.

R. Calugi

Dirigente, Strategia e Public Affairs, Milano (Director, Strategy and Public Affairs, Milan)

Sarah Goldman è una vera professionista della traduzione e del riadattamento dei testi.

La sua preparazione e conoscenza di entrambe le lingue (ITA-ENG) le permette di essere versatile ed immergersi nel lavoro che le viene commissionato producendo un risultato altamente professionale e che va oltre la semplice traduzione.

Personalmente, comprendendo le mie vere necessità, mi ha aiutato a raggiungere un obiettivo difficilmente conseguibile in così poco tempo.
Avvocato, Cinema & IP, Roma (Lawyer, Film & IP, Rome)